営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

シリアル番号から購入店を調べ、代理店を紹介する

ホーム顧客サポート業務3) 保守・修理問い合わせ 解説例文 > 実践例文


XXX-101のお問い合わせ、ありがとうございます。
私たちはシリアル番号からこの製品の履歴を確認しました。
こちらはカナダで販売されましたので、我々はカナダのBCD店に有償で対応するように依頼しました。
したがって、すぐに彼らに連絡してください。

会社名: BCD Electronics Inc.
連絡先: Yzzzさん、カスタマーサービス部
電話: +1-123-456-8910
Fax: +1-123-456-8911
メール: support@yyyy.ca
住所: 300 YYYYY ZZZZ St. Laurent, Quebec

ご参考までに、XXX-101のいくつかの部品はもう取り扱っておりません。
したがって、彼らが完全に修理できるかは保証しかねます。
ご理解のほど、よろしくお願いします。

Dear Mr. X,

Thank you for your inquiry of XXX-101.
We have checked the history of the unit with the serial number xxxxxxxxx.
It was sold in Canada, so we asked our Canadian dealer BCD to take care of this unit with cost.
Then you will be contacted by them shortly.

Company Name: BCD Electronics Inc.
Contact: Mr. Yzzz, Customer Service Department
Tel: +1-123-456-8910
Fax: +1-123-456-8911
Email: support@yyyy.ca
Address: 300 YYYYY ZZZZ St. Laurent, Quebec

For your information, some spare parts for model XXX-101 is no longer available.
Then we can not guarantee if they can complete repair work.
Thank you for your understanding.

Best regards,



◇ 【保守・修理問い合わせ】 のビジネス英語メール例文

→ 保守部品が欲しい場合は、販売店に聞いてください
→ シリアル番号から購入店を調べ、代理店を紹介する 【上記表示中】
→ サポート終了を伝え、次回から代理店に連絡するよう案内
→ (特殊ケース)当社の代理店の無い国からの修理依頼


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

顧客サポート業務(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク