営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
【書き出し】よく使う感謝表現以外(〜すみません他)
ホーム>
書き出し>【返信】よく使う表現(感謝表現以外)
解説/例文
>
実践例文
ご不便をお掛けして、すみません。
We apologize for any inconvenience this may have caused you.
すみません。メールを見過ごしていました。
Sorry, I have overlooked this mail.
XXX-101の問題で、お待たせしてすみません。
Sorry to have kept you waiting for XXX-101 problem.
確認が遅れてごめんなさい。
Sorry for our late confirmation.
連絡が遅れてすみません。
I'm sorry for this late reply.
連絡が遅れてすみません。今、日本の京都で会議に出席しています。
Sorry for late communication as I am now attending a conference in Kyoto, Japan this week.
返事が遅れてすみません。何日か会社にいませんでした。
I'm sorry from my side for the delay, but I was not in the office for some days.
回答が遅れてすみません。何日か会社にいませんでした。 同僚も様々な理由で会社にいませんでした。
First of all, please apologize for the delay of my answer, but I was some days not in the office and also some of my other colleagues were not in the office due to various reasons.
◇
【【返信】よく使う表現(感謝表現以外)】 のビジネス英語メール例文
→ 【書き出し】よく使う感謝表現以外(〜すみません他) 【上記表示中】
→ 【書き出し】修理・サポート業務での返信メール(その1)
→ 【書き出し】修理・サポート業務での返信メール(その2)
→ 【書き出し】不具合対応業務での返信メール
上記全例文の一覧を表示する場合はこちら
書き出し(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク