営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

今回に限り、特別に無償で送ります

ホーム荷物送付・出荷案内荷物送付・出荷案内(運送業者、追跡番号など) 解説例文 > 実践例文


添付の出荷案内のとおり、我々は3つの最新のROMカードを発送しました。
EMSトラッキング番号: 12345678 (明日以降、番号が利用できると思います)

シリアル番号 001234 と 001345に関しましては、ROMを無償で提供しますが、 シリアル番号 000067に関しましては、通常は添付書類のとおり有償になります。
しかしながら今回に限り、例外措置として特別サービスですべて無償で提供します。

Dear Mr. X,

We have shipped out 3 sets of the latest ROM cards as per attached shipping documents.
EMS tracking number: 12345678 (It may be available tomorrow)

Please note that for serial number 001234 and 001345, the ROM cards are free of charge, but for serial number 000067, it is to be chargeable referring to attached document normally.
However we supply them all at free of charge as exceptional special service this time only.

Best regards,



◇ 【荷物送付・出荷案内(運送業者、追跡番号など)】 のビジネス英語メール例文

→ 荷物送付詳細案内、運送業者、トラッキングNo.
→ 代替品の送付案内と不具合品返却依頼
→ 今回に限り、特別に無償で送ります 【上記表示中】
→ 交換品を送るので、顧客に出向いて製品の交換をして欲しい


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

荷物送付・出荷案内(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク



スポンサードリンク


スポンサードリンク