営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
1) メール送信へのお礼 例文一覧
ホーム>
返信・お礼・挨拶
>
1) メール送信へのお礼 例文一覧
不明点を相手に問合せをし、相手からの返信メールによって状況が改善された場合、素早く相手に感謝のメールを打ちたいところです。
特に、問題が解決した場合は、問題解決した旨を添えてメールを打ち、相手との情報を共有したいところです。
タイミングを逃さないように、しっかりお礼・報告のメールを出して、次の仕事も円滑にこなしたいところですね。
受信メールに対して、メール送信に対するお礼をする場合に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。
→ 十分な情報、ありがとうございました
→ これが本当に欲しかった情報でした
→ 情報提供に感謝します
→ 分かりやすい説明、ありがとうございます
→ 完全に理解しました。ありがとうございます
→ アドバイス、良く分かりました
→ アドバイスを受けて機器を正常動作させることができました
→ あなたのメールの指示で問題解決し、感謝します
→ あなたからのメール、十分に理解しました
→ 更新情報、承知しました
→ 情報更新ありがとうございます
→ 良いお知らせに感謝いたします
→ ファイル、確かに受け取りました
→ 技術文書、確かに受け取りました
→ 問題が解決しました
◇十分な情報、ありがとうございました
情報ありがとうございます。
我々が仕事をする上で十分な情報でした。
重ねまして感謝申し上げます。
Dear Mr. X.
Thank you for your information.
It is enough information for us to do our business.
Thank you again.
Best regards,
◇これが本当に欲しかった情報でした
これが本当に私が必要とする情報です。
ありがとうございます。
Dear Mr. X.
This is exactly the information what I needed.
Thank you very much.
Best regards,
◇情報提供に感謝します
情報提供ありがとうございました。
良い一日をお過ごしください。
Dear Mr. X.
Thank you for the information.
Have a nice day!
Best regards,
◇分かりやすい説明、ありがとうございます
メールありがとうございます。
現在、より明確になり、理解しやすくなりました。
(不明点の)明確化につきまして、感謝申し上げます。
Dear Mr. X,
Thanks for your email.
It is now much clearer and easier to understand.
Thank you for the clarification.
Best regards,
◇完全に理解しました。ありがとうございます
(あなたのメールを)完全に理解しました。
ご説明、ありがとうございました。
Dear Mr. X.
That makes perfect sense.
Thank you for the explanation.
Best regards,
◇アドバイス、良く分かりました
あなたのアドバイスは良く分かりました。ありがとうございました。
心から感謝いたします。
Dear Mr. X.
Thank you and well noted on your advise.
We truly appreciate it.
Best regards,
◇アドバイスを受けて機器を正常動作させることができました
提供していただいた指示によって、我々はこの装置を正常に動作させました。
アドバイスありがとうございました。
Dear Mr. X.
As per the given instructions we got the equipment to work properly.
Thank you for your advice.
Best regards,
◇あなたのメールの指示で問題解決し、感謝します
私は問題を解決することが出来ました。
あなたのサポートおよび迅速な返事に、感謝申し上げます。
Dear Mr. X.
We could solve the problem.
Thank you very much for your support and prompt reply.
Best regards,
◇あなたからのメール、十分に理解しました
情報ありがとうございます。
我々はあなたからご説明により、十分に理解しました。
良い一日を。
Dear Mr. X.
Many thanks for your information.
We have fully understood from your explanation.
Have a nice day !
Best regards,
◇更新情報、承知しました
あなたのメールについて、承知しました。
更新情報をお待ちしております。
Dear Mr. X,
We have noted your email.
We will await the update.
Best regards,
◇情報更新ありがとうございます
この問題に関して、情報更新ありがとうございます。
良い週末をお過ごしください。
Dear Mr. X.
Thank you for the update on this issue.
Have a good weekend.
Best regards,
◇良いお知らせに感謝いたします
良いお知らせに感謝いたします。
我々はすべての問題を是正し、お客様はとてもうれしく思っています。
Dear Mr. X.
Thank you for the good information.
We have corrected all problems and customer is very happy.
Best regards,
◇ファイル、確かに受け取りました
迅速な返信、ありがとうございます。
ファイルを確かに受け取りました。
Dear Mr. X.
Thank you for your prompt reply.
Files well received.
Best regards,
◇技術文書、確かに受け取りました
技術文書、確かに受け取りました。
迅速なご対応、ありがとうございます。
Dear Mr. X.
Technical document well received.
Many thanks for your prompt assistance.
Best regards,
◇問題が解決しました
こんにちは。
ご親切なサポートありがとうございます。
問題は解決しました。
Dear Mr. X.
Good day.
Thank you very much for your kind support.
The problem is solved.
Best regards,
◇
【返信・お礼・挨拶】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧
1) メール送信へのお礼 【上記表示中】
2) メール内容を転送・伝達しておきます
3) メールの件、対応しておきます
4) メールの内容を確認し、後日返事します
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク | |
スポンサードリンク |