営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
退職・別れの挨拶 (社外向け)
ホーム>
異動・着任・退職挨拶>退職・別れの挨拶
解説/例文
>
実践例文
件名: 山田徹 退職
皆様
ABC社で33年勤務後、私は来週金曜日、3月31日に退職することとなりました。
今後、すべての製品サポートとサービス問題に対して、佐藤次郎さん (j.sato@xxx.co.jp) に連絡を取ってください。
長年に渡り、ご支援を賜りましてありがとうございました。あなた様の今後のご活躍とご多幸をお祈り申し上げます。
Subject: Toru Yamada - retirement
Dear All,
I would like to inform you that after 33 years with ABC co.,?I shall finally be retiring next Friday, March 31st.
In the future, please contact Jiro Sato (j.sato@xxx.co.jp) for all product support and service issues.
Thank you for all your help over the years and I wish you continued success and happiness in the future.
Best regards,
Toru Yamada
◇
【退職・別れの挨拶】 のビジネス英語メール例文
→ 退職・別れの挨拶 (子会社向け)
→ 退職・別れの挨拶 (社外向け) 【上記表示中】
→ 退職・別れの挨拶 (リストラで解雇された)
→ 退職・別れの挨拶に対して返事をする
上記全例文の一覧を表示する場合はこちら
異動・着任・退職挨拶(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク