営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

1) 相手を待たせる (確認後、回答します) 例文一覧

ホームとりあえず返信する > 1) 相手を待たせる (確認後、回答します) 例文一覧


相手のメールにすぐ回答したいが、どうしても即時に回答ができない場合があります。

1) 自分に決定権が無い
2) 希望・要望への回答
3) 自分の専門外、良く分からない
4) 不具合・トラブル
5) 本日の業務終了

その場合、 つなぎのメールを出し、「とりあえず」相手を安心させ、本来回答すべき内容を確認するまでの時間を稼ぎたいところです。

相手を待たせ、確認後に回答する際、とりあえずメールを返信する場合に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ 他の人と相談する必要があるため、返事を待ってください
→ 検討する必要があるため、返事を待ってください
→ あなたのご要望を設計者と検討し、回答します
→ 質問を確認し、次週回答します
→ 関係者と電話交渉後、品物を発送します
→ 調査のため2〜3日、時間をください
→ 担当は帰宅、来週まで待って欲しい (社内向け英語)
→ 休み明けすぐの回答が難しいので、待ってもらう
→ 品質保証部と議論し、数日後に連絡する
→ 担当者は現在出張中なので、週明けまで回答を待ってもらう
→ 休み明けにメールを確認したばかりで、すぐに回答できない
→ 月曜は祝日なので、次の営業日(火曜日)に回答する



◇他の人と相談する必要があるため、返事を待ってください

お問い合わせ、ありがとうございます。
これらのポイントを設計者と確認させて下さい。
すぐに返事をします。

Dear Mr. X,

Thank you for your inquiry.
Let me check these points with our engineers.
Reverting this matter soon.

Best regards,

先頭へ戻る


◇検討する必要があるため、返事を待ってください

メールありがとうございます。
私たちはあなたの要求について検討しています。
来週まで待って下さい。

Dear Mr. X,

Thank you for your e-mail.
We are considering your request.
Please wait until next week.

Best regards,

先頭へ戻る


◇あなたのご要望を設計者と検討し、回答します

メールを確かに受け取りました。
あなたの要望を設計者と検討し、回答します。

Dear Mr. X,

Duly received your e-mail.
We will discuss your request with our engineer and comment back to you.

Best regards,

先頭へ戻る


◇質問を確認し、次週回答します

XXX-101に関する問い合わせ、ありがとうございます。
あなたの質問を確認し、次週回答します。

Dear Mr. X,

Thank you for your inquiry about XXX-101
We will check your question and get back to you next week.

Best regards,

先頭へ戻る


◇関係者と電話交渉後、品物を発送します

知らせていただき、ありがとうございます。
電話でYさんと交渉後、明日までその機器を発送し、あなたに進捗報告をします。

Dear Mr. X,

Thank you for letting me know.
After negotiating with Mr. Y over the phone, we will send the equipment by tomorrow and keep you informed about the progress.

Best regards,

先頭へ戻る


◇調査のため2〜3日、時間をください

ご不便をおかけいたしまして、大変申し訳ございません。
私たちのエンジニアと一緒に、この問題を確認させてください。
これらに関する調査のため2〜3日、時間をください。

Dear Mr. X,

We are very sorry for the inconvenience.
Let me check these problems with our engineers.
Please give us a few days to investigate about it.

Best regards,

先頭へ戻る


◇担当は帰宅、来週まで待って欲しい (社内向け英語)

すみません。日本は現在18時で、配送課の担当はすでに本日(金曜日)帰宅しました。
次週まで出荷を待ってください。

Dear Mr. X,

Sorry, it is 18:00 in Japan now and our staffs of shipping section already left the office today.
So please wait for our shipment until next week.

Best regards,

先頭へ戻る


◇休み明けすぐの回答が難しいので、待ってもらう

お待たせいたしまして、申し訳ございません。
年末年始の会社休業のため、我々の協力会社と本件をすぐに確認することが難しいです。
1〜2営業日、(回答までの)時間をください。

Dear Mr. X,

We are sorry to have kept you waiting.
Due to end of and new year holidays, it is difficult for us to check this matter with our subcontractor soon.
Please give us 1 or 2 business days.

Best regards,

先頭へ戻る


◇品質保証部と議論し、数日後に連絡する

私はこの問題を我々の品質保証部に伝えました。
我々は解決策を見い出すためにこの問題を議論し、数日後に連絡します。

Dear Mr. X,

I have passed on this issue to our quality assurance department.
We will discuss this issue to find a resolution and get back to you in a few days.

Best regards,

先頭へ戻る


◇担当者は現在出張中なので、週明けまで回答を待ってもらう

長い間、あなたのメールにすぐ返事することができず、申し訳ございません。
我々はこれらの案件(課題)を我々の設計者とともに確認しているところですが、担当者は現在出張中です。
来週の初めに、彼らがあなたに連絡いたします。

Dear Mr. X,

We are so sorry for the delay in responding to your e-mail for quite a long time.
We are checking these matters with our engineers but the right person is now on a business trip.
They will get back to you in the beginning of next week.

Best Regards,

先頭へ戻る


◇休み明けにメールを確認したばかりで、すぐに回答できない

我々は、会社休日と祝日で4月27日から5月6日まで、会社を休業していたため、本日あなたのメールをチェックしました。
本件、ただいま技術者と一緒に確認中です。数日後に、折り返しご連絡差し上げます。

Dear Mr. X,

We checked your e-mail today since our office was closed from 27th of Apr. to 6th of May for national holiday and company holiday.
We are checking this matter with our engineer and get back to you in a few days.

Best regards,

先頭へ戻る


◇月曜は祝日なので、次の営業日(火曜日)に回答する

迅速なフォローアップ(対応)をしていただきまして、ありがとうございます。
我々の会社は、祝日により10月14日まで休みます。
10月15日、翌営業日に返事をします。

Dear Mr. X,

Thank you for your prompt follow-up.
Our office will be closed for national holiday until Oct. 14th.
We will respond to you next business day, Oct. 15th.

Best Regards,

先頭へ戻る



◇ 【とりあえず返信する】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) 相手を待たせる (確認後、回答します) 【上記表示中】
2) 別の担当者が対応します
3) 相手の好意的なメールに返事する


とりあえず返信する(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク