営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

保守中止機器の保守部品見積依頼だが、運よく部品がまだ残っていた

ホーム修理・サポート有償修理見積 解説例文 > 実践例文


見積書を同封します。 実際、XXX-001のメンテナンスサービスは2年前に終了しました。
しかし幸運にもいくつかの構成品の在庫があります。
あなたの問合せ品はモーターですが、私たちはギアとモーターが一緒になったものしか供給できません。(バラでは購入できません。)
ご理解のほど、よろしくお願いします。

Dear Mr. X,

Please find enclosed our quotation. In fact, maintenance service for XXX-001 has been discontinued for 2 years now.
But fortunately we have some components in stock.
Your inquiry is for the motor, but we can only supply the gear and the motor together.
Hope your understanding.

Best regards,



◇ 【有償修理見積】 のビジネス英語メール例文

→ 保守部品見積と注文する時の連絡先案内
→ 保守中止機器の保守部品見積依頼だが、運よく部品がまだ残っていた 【上記表示中】
→ 故障品が手元にない場合の大雑把な修理見積回答
→ 状況が分からないので、詳しい修理見積ができない


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

修理・サポート(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク