営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)  例文掲載数:392(2016.11.05現在)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


 更新履歴・お知らせ

 2016.11.06  「返事・お礼・挨拶」を増補 (全例文数:392)
 2016.09.24  「返事・お礼・挨拶」を増補 (全例文数:388)
 2016.09.18  「返事・お礼・挨拶」を新設 (全例文数:383)
   省略    ( 「更新履歴・サイトポリシー・免責事項」に全履歴を掲載 )
    …       …
 2011.12.11  サイトを開設しました


 スマートコレポンとは

このサイトは、ビジネス英語メールを作成する初心者の方や入門者の方に対して、速攻で素早く簡単にビジネス英語メールを作成していただくために、本やネットではなかなか探すことがができない実践的でおすすめなビジネス英語メールの例文を集めました。
英文メール作成の時間短縮に貢献するために、実践で使える例文を多数掲載しております。 あなたのビジネス英文メール作成のお悩みを解決します。

メーカーに勤務し、普段の業務で外国人に対して英文メールで応対する管理者が、普段のビジネス英語メールの作成体験から、よく使う英語表現の例文を厳選し、掲載しました。
ビジネス英語メールを作成する初心者の方や入門者の方にとって、悩みを解決できるサイトになればと思っております。

ブログの方が例文のアップデートの手間がかからないため、「ブログページ」(別サイト)にも例文を掲載しております。 ただし、閲覧性に多少難がございます。ブログの例文は、順次本ホームページにも紹介していく予定です。


 とりあえず英語でメールの返事を書く

速攻で素早く簡単にメールを打っていただくために、相手のメールの内容別に、ビジネス英語メールの例文を用意しました。
→ とりあえず英語でメールの返事を書く

ビジネスで重要な要素の一つとして、スピードが挙げられます。相手のメールに対して、素早く返信しておけば、相手は安心します。
相手の求めている返事がすぐにできないときは、とりあえず「あなたのメールは受け取りました」と速攻で英語メールを返信して、相手を安心させ、時間稼ぎをしましょう。
初動の返信のスピードが早ければ、相手はきっと私たちを信頼してくれ、たとえ大きなトラブルを抱えていても、スムーズに事が運ぶことでしょう。


 ビジネス英語メールの書き方の基本

ビジネス英語メール(コレポンメール)の書き方の基本は、「書き出し」、「主文」、「結び」の3つの構成になるかと思います。
初めにパターンが限られる「書き出し」、「結び」のビジネス英語メールの実践例文について、紹介します。
また、こちらからメールを新規に発信する場合、件名を付けなければならないですが、件名例もあわせて紹介します。
→ 書き出し
→ 結び・締め・追伸
→ 件名の付け方


 ビジネス英語メールの主文を押える

ビジネス英語メールの「主文」はさまざまなバリエーションがあります。
効率的にご利用いただけるように、使用頻度順に英語例文をカテゴリー分けしました。



 相手からの問合せに対して回答・対応する

→ 返事・お礼・挨拶
→ 顧客サポート業務
→ 引合・見積対応
→ 修理・サポート
→ 技術対応・サポート
→ 代わりに返事(代返)

ここでの例文は、相手からのメールに対して、何らかの返事を送らなければならないときに使える例文を集めました。いくつかのパターンを集めていますので、参考になるかと思います。


 相手に聞いたり頼んだりしなければならない

→ 依頼・指示・確認
→ 抗議・問題調査依頼
→ 不具合対応

ここでの例文は、情報の不足や問題が複雑など、相手に何か頼んだりお願いしたりしなければならないときに打たなければならない英文メールの例文です。

相手に何かをお願いする時は、お願いしたい内容を明確にして英文メールを打ちたいところです。
特に、お願いしたい人と、お願いしたいものに関しては、代名詞を使わない方が良いと思います。お互いの解釈の取り違いを防ぎ、確実に仕事を依頼することができます。
「代名詞が差している名詞を、相手が100%確実に取り違えることはない」と自信があると思う部分や、メールの主旨に関係のない部分で代名詞を使い、英文メールの文章をすっきりさせたいところです。


 こちらから発信するメール

→ 荷物送付・出荷案内
→ 休暇・出張・不在案内
→ 異動・着任・退職挨拶
→ お詫び、間違い訂正
→ お悔やみ、お見舞い

ここでの例文は、初めにこちらからメールを発信する時のメールです。
「~を案内しますので、よろしくお願いします」といったパターンが多いです。 パターン化されていますので、素早く簡単にメールを打つことができると思います。

特に、「お詫び、間違い訂正」は、連絡を早急にしないと相手への被害が拡大する恐れがあり、 ひいては自分の会社の損害になりかねませんので、とにかく最優先でメールを打ちたいところです。


 こちらから積極的にメールを打つ

→ 販売促進
→ 営業戦略・アポイント
→ 返事を催促する

このパターンのビジネス英文メールを送信する時は、送信する前に読み返した方が良さそうです。 宛先やCCメンバーがメールを送付しても本当に良い相手なのかを確認することも重要です。
内容に自信が無ければ、上司に確認してもらった方が良いかと思います。

ここでの例文は、上記「こちらから発信するメール」と同様で、初めにこちらからメールを発信する時のメールの例文です。
ただし、「こちらから発信するメール」と違って、「こちらから積極的にメールを打つ」で紹介する例文は、 うかつにメールをすると営業活動に支障をきたしたり、相手の気分を害したりしますので、気を使わなければならないということです。
簡単な内容ではありませんが、時間短縮を目指して効率的に業務をこなしたいところです。


 専門業務で使うビジネス英語メール

→ 購買・購入

業務で日常使う定型表現こそ、ビジネス英語メールの作成時間を短縮することのできる最も簡単な方法です。 専門業務の例文は皆様の方が適した例文をお持ちかも知れません。
普段の業務から使えそうな例文を特定の場所に整理しておけば、 英文メールの作成の時間短縮になると思います。



 知っておくと便利なビジネス英語メール

→ お断り、できません
→ 相手の間違い指摘

こちらのビジネス英語メール例文は、使用頻度はそれほど多くはないのですが、いざ英文メールを打とうとすると、 作り方が分からない場合が多いため、例文として掲載しております。

英文メールの作成の時間短縮のために、是非活用してください。



 姉妹サイト

ビジネス英語電話の実践例文集 スマートテレポン

電話英会話対応英語例文集スマートテレポンとは、ビジネスシーンで突然の英語の電話に素早く対応する実践的なビジネス電話英会話の英語例文を紹介するサイトです。 普段使っているビジネス電話英会話からよく使う表現を英語例文としてまとめました。

 スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク

スポンサードリンク

英語メール例文の良書   英会話学習   サイトマップ   更新履歴・サイトポリシー・免責事項