営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

着払いで初期不良品をこちらに返却してもらう

ホーム不具合対応不具合原因特定後の対処・対応 解説例文 > 実践例文


初期不良を引き起こした件に関しまして、ご迷惑をお掛けしましたことをお詫び申し上げます。
もしあなたがまだ不良品をお持ちでしたら、ABC Japanに直接送り返して下さい。
その場合、着払いで下記の我々のFedExアカウントを使ってください。

ABC社 FedExアカウント番号:12345678
返却先住所

--------------------------------------
郵便番号111-1111
東京都渋谷区渋谷9-9-9
ABC社
カスタマーサービス部
佐藤五郎
電話番号:81-3-0000-1111
FAX: 81-3-0000-1112
--------------------------------------

ご対応して下さいますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。

Dear Mr. X,

We apologize for the inconvenience caused by the initial failure.
If you still have the defective product, please send it back to ABC Japan directly. In that case, please use following our FedEx account number as freight collect.

ABC Co. FedEx account No. 12345678
Return address:
--------------------------------------
Mr. G. Sato
Customer Service Department
ABC Co., Ltd.
9-9-9 Shibuya, Shibuya-ku
Tokyo, 111-1111 Japan
Phone: +81-03-0000-1111
FAX: +81-3-0000-1112
--------------------------------------
Your kind and attention would be highly appreciated.

Best regards,



◇ 【不具合原因特定後の対処・対応】 のビジネス英語メール例文

→ 無償交換対応をします、ここから修理担当が窓口になります
→ 代替品を送付しました、不具合品を返却してください
→ 着払いで初期不良品をこちらに返却してもらう 【上記表示中】


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

不具合対応(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク



スポンサードリンク


スポンサードリンク