営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
年末年始の挨拶(関係者向け)をする
ホーム>
異動・着任・退職挨拶>異動・着任・年末年始等の挨拶
解説/例文
>
実践例文
件名: 季節のご挨拶と2012年のご挨拶
皆様へ
2011年も過ぎようとしています。
この1年間、皆様からのご支援、ご助力を賜りまして、厚く御礼申し上げます。
私はABC社はもちろんのこと、我々の代理店・販売店にとって、今年が良い年になることを期待しております。
2012年が良い年でありますように。
Subject: Season's Greetings & A Happy New Year 2012
Dear All,
The year 2011 is almost over.
I would like to say thank you for all of support and assistance in the past year.
I am expecting ABC Co. to be a better this year than last year as well as all our distributors and dealers.
Best wishes for A Happy New 2012 Year.
Regards,
◇
【異動・着任・年末年始等の挨拶】 のビジネス英語メール例文
→ 異動挨拶、後任紹介 (簡略)
→ 異動挨拶、後任紹介 (丁寧)
→ 上司による新担当紹介
→ 年末年始の挨拶(関係者向け)をする 【上記表示中】
→ 新部署着任後、初メールの文頭に簡単な自己紹介文を入れる
上記全例文の一覧を表示する場合はこちら
異動・着任・退職挨拶(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク