営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
製品の出荷停止指示
ホーム>
依頼・指示・確認>子会社・部下への依頼・指示・確認
解説/例文
>
実践例文
XXX-101のアメリカのユーザーの一人が問題を抱えています。
我々の品質保証部は、問題が解決する時がくるまで、XXX-101の出荷を一時停止しています。
我々は、あなたが100台のXXX-101を在庫に持っていることと理解しています。
この問題が明らかになる時がくるまで、出荷を止めてください。
ご不便をおかけし、申し訳ございません。
Dear Mr. X,
One of our XXX-101 users in US is having problems.
Our QA (Quality Assurance) department has suspended shipment of XXX-101 until the time the problem is solved.
We understand you has 100 units of XXX-101 in stock.
Please hold your shipment for the time being until things are cleared.
Sorry for the inconvenience.
Best regards,
◇
【子会社・部下への依頼・指示・確認】 のビジネス英語メール例文
→ 部下へのレポート提出依頼
→ 部下へのレポート再提出依頼
→ 製品の出荷停止指示 【上記表示中】
→ 顧客満足度調査、実施依頼
上記全例文の一覧を表示する場合はこちら
依頼・指示・確認(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク