営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

部品メーカーへ不具合調査依頼、検査方法も聞く

ホーム抗議・問題調査依頼仕入品の品質トラブル調査依頼・指示する 解説例文 > 実践例文


件名: 調査依頼 / XXX-101機械的な問題

我々の日本の顧客はXXX-101の機械的な問題に直面しています。

XXX-101は、2012年3月10日に設置されました。
XXX-101は、2012年3月20日にテストしましたが、まったく動作しませんでした。
この問題は、最初のテストで起こりました。
3月30日、我々の技術者が問題の調査のため、現地に向かいました。XXX-101のモーターが壊れていました。ギアボックスの接続も確認しましたが、不具合は発見されませんでした。

我々のコメントは下記りとおりです。
1) 我々は、元々のXXX-101が初期不良品(out of box failure: 箱を開けたら不良品)のはずだと信じています。
2) 我々は、不具合が誤配線、未配線、または短絡によって起きたものではないかと疑っています。

ご想像のとおり、この状況は我々のビジネスに影響を及ぼします。
我々はできるだけ早く解決策を見つけ、そしてこの問題の原因の可能性に関して、あなたからの早急な回答を必要としています。
ポイントの一つとして、あなたがどのように出荷検査を実施しているのかを知りたいです。全数検査ですか? それとも抜き取り検査ですか?

迅速なご回答のほど、よろしくお願いします。

Subject: Request for investigation / XXX-101mechanical problems

Dear Mr. X,

One of our Japanese customers is facing a mechanical problems of XXX-101.

XXX-101 was installed on March 10, 2012. XXX-101 was tested on March 20, 2012, but it did not work at all. This problem happened at the first test.
On March 30, our engineer went to the field to investigate the problem. It was found that the motor of XXX-101was broken. The gear box was also checked, but no failure was found.

Our comments is as follows;
1) We believe the original XXX-101 was out of box failure.
2) We suspect the failure was caused by miswiring, disconnected wire, or short circuit.

As you can imagine, this situation is affecting our business.
We would like to find a solution as quickly as possible and need to receive quick response from you as to the possible cause of this problem.
One of the points we would like to know is how the outgoing inspection from you are performed, total inspection, or random inspection?
Your quick feedback would be much appreciated.

Best regards,



◇ 【仕入品の品質トラブル調査依頼・指示する】 のビジネス英語メール例文

→ 部品メーカーへ不具合調査依頼、検査方法も聞く 【上記表示中】
→ 部品メーカーへ部品トラブルの背景を説明し、調査依頼をする


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

抗議・問題調査依頼(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク