営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

不具合発生を謝罪し、不具合品を着払いで返却してもらう

ホームお詫び、間違い訂正7) 苦情、クレームに対する謝罪 解説例文 > 実践例文


報告、ありがとうございます。
あなたの製品に問題があることを聞いて、大変申し訳なく思っております。
どうか不具合品を我々の事務所に返却していただけないでしょうか?

同意していただけるのであれば、我々のアカウント番号12345678を使って着払いでDHLに手配していただけないでしょうか?
もし、EMSの方が都合がよろしければ、EMSで手配をお願いします。ただしEMSは着払いを使うことが出来ません。
その場合、あなたが次回、何かを購入する時に、送料を負担します。
ご協力の程よろしくお願い申し上げます。

Dear Mr. X,

Thank you for your report.
We are very sorry to hear the issue on your item.
Could you please return the failure items to our poffice?

If you agree, could you arrange DHL by using our account number 12345678 as freight collect?
If EMS is convenient for you, please arrange EMS, but EMS cannot use "Freight collect".
In that case, we will take the freight cost when you purchase something next time.

Your cooperation would be greatly appreciated.

Best regards,



◇ 【苦情、クレームに対する謝罪】 のビジネス英語メール例文

→ 不具合発生を謝罪し、不具合品を着払いで返却してもらう 【上記表示中】
→ 不具合が他の箇所でも発生したことを謝罪する


上記全例文の一覧を表示する場合はこちら

お詫び、間違い訂正(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます


スポンサードリンク

スポンサードリンク

 スポンサードリンク



スポンサードリンク


スポンサードリンク