営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
スポンサードリンク
担当者は現在出張中なので、週明けまで回答を待ってもらう
ホーム>
とりあえず返信する>1) 相手を待たせる (確認後、回答します)
解説/例文
>
実践例文
長い間、あなたのメールにすぐ返事することができず、申し訳ございません。
我々はこれらの案件(課題)を我々の設計者とともに確認しているところですが、担当者は現在出張中です。
来週の初めに、彼らがあなたに連絡いたします。
Dear Mr. X,
We are so sorry for the delay in responding to your e-mail for quite a long time.
We are checking these matters with our engineers but the right person is now on a business trip.
They will get back to you in the beginning of next week.
Best Regards,
◇
【相手を待たせる (確認後、回答します)】 のビジネス英語メール例文
→ 他の人と相談する必要があるため、返事を待ってください
→ 検討する必要があるため、返事を待ってください
→ あなたのご要望を設計者と検討し、回答します
→ 質問を確認し、次週回答します
→ 関係者と電話交渉後、品物を発送します
→ 調査のため2〜3日、時間をください
→ 担当は帰宅、来週まで待って欲しい (社内向け英語)
→ 休み明けすぐの回答が難しいので、待ってもらう
→ 品質保証部と議論し、数日後に連絡する
→ 担当者は現在出張中なので、週明けまで回答を待ってもらう 【上記表示中】
→ 休み明けにメールを確認したばかりで、すぐに回答できない
→ 月曜は祝日なので、次の営業日(火曜日)に回答する
上記全例文の一覧を表示する場合はこちら
とりあえず返信する(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る
ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)
「サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます
スポンサードリンク | スポンサードリンク |
スポンサードリンク