営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

2) 自分宛でないメールに自分が回答する 例文一覧

ホーム代わりに返事(代返) > 2) 自分宛でないメールに自分が回答する 例文一覧


自分宛てのメールに、自分以外の方が回答する場合は、
「とりあえず返信する」の中の「2) 別の担当者が対応します」、
または「異動・退職・着任案内」の中の「2) 組織改編、担当変更案内 」の例文を参考にしてください。

上司、同僚、部下宛のメールの回答を、自分が回答して欲しいと依頼される場合があります。
その場合、自分が代わりに返事をする旨の説明をメールの書き出し部分に入れてから本文を作成すると、相手も自分のことを担当者と理解してもらえることでしょう。
自分の担当する範囲を明確にして自己紹介をすることで、相手が次回こちらに問い合わせをする時も、問い合わせの内容に合わせて宛先を選んでくれるはずです。
したがって、メールを受け取った側が担当にメールを転送して回答を依頼するといった手間を省くことができるかと思います。

問い合わせの回答を迅速に回答するといった業務の効率化に貢献するため、自分宛でないメールに自分が回答する場合は丁寧にその理由を相手に説明したいところです。

自分宛でないメールに自分が回答する場合に使えるのビジネス英語メール例文を紹介します。

→ 技術サポートの担当なので、代わりに回答します
→ アメリカ地区の営業担当なので、代わりに回答します



◇技術サポートの担当なので、代わりに回答します

私たちはあなたの問合せを子会社(ABC UK)から聞きました。
私はABC Japanで、技術サポートの担当として働いている山田徹と申します。
私がABC UKの代わりに回答します。

…(本文)…

もし、更なる技術的な質問がございましたら、遠慮なく私に聞いてください。
よろしくお願いします。

Dear Mr. X,

We heard your inquiry from our subsidiary company.
I'm Toru Yamada, work for ABC Japan, and responsible for technical support.
I reply to you on behalf of ABC UK.

…(body)…

If you have any further technical question, please don't hesitate to ask me.

Best regards,

先頭へ戻る


◇アメリカ地区の営業担当なので、代わりに回答します

私たちはあなたの問合せをアメリカの子会社(ABC US)から聞きました。
私はABC Japanで、アメリカ地区の営業担当として働いている山田徹と申します。
私がABC USの代わりに回答します。

…(本文)…

もし、更なる営業的なお問い合わせがある場合は、次回からお気軽に私に連絡をください。

Dear Mr. X,

We heard your inquiry from our subsidiary company in US.
I'm Toru Yamada, work for ABC Japan, and responsible for US sales from this April.
I reply to you on behalf of ABC US.

…(body)…

If you have any further sales inquiry, please feel free to contact me from next time.

Best regards,

先頭へ戻る



◇ 【代わりに返事(代返)】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) 上司、部下が不在、帰宅、休み
2) 自分宛でないメールに自分が回答する 【上記表示中】
3) 英語が苦手な方の代わりにメールを打つ


代わりに返事(代返)(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク