営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

3) 注文を受領した旨の相手連絡に対する回答 例文一覧

ホーム購入・購買 > 3) 注文を受領した旨の相手連絡に対する回答 例文一覧


注文書(P.O. Purchase Order)を発行すると、取引先から注文を受領した旨の連絡が届くと思います。
前払いで購入する商品なのか、後払いで購入する商品なのかによって、取引先からの返事が異なります。 初めて購入する商品や、少量で購入する商品は、前払いで購入する場合が多いと思います。
前払いで購入する商品の場合、プロフォーマ・インボイス(Proforma invoice)と言われる見積書兼請求書が送られてきます。
したがって、プロフォーマ・インボイスを受領したら、商品の代金を送金する旨の回答を取引先にしたいところです。

何度も購入している商品は、後払いで購入する場合が一般的かと思います。
後払いで購入する商品の場合、請書(Acknowledgment)が送られてきたり、請書の代わりにメールで注文を受領した旨の返事が届く場合が多いです。

前払いの商品なのか、後払いの商品の商品なのかで返事の仕方が異なります。
それぞれに応じて英文メールの出し方を使い分けたいところです。

注文を受領した旨の相手連絡に対する回答に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ 前払いの購入で、取引先から見積書兼請求書を受領した時の返信
→ 後払いの購入で、取引先から請書を受領した時の返信



◇前払いの購入で、取引先から見積書兼請求書を受領した時の返信

プロフォーマ・インボイス(Proforma invoice、見積書兼請求書)を送付していただき、ありがとうございます。
我々は送金手続きを進めます。
送金後、すぐに連絡します。

Dear Mr. X,

Thank you for sending the proforma invoice.
We will proceed the remittance procedure with it.
After the remittance, we'll contact you soon.

Best Regards,

先頭へ戻る


◇後払いの購入で、取引先から請書を受領した時の返信

注文とその納期を承認していただき、ありがとうございます。
スケジュール通りに注文品を受け取ることを楽しみにしています。

Dear Mr. X,

Thank you for your acceptance of our order and the time of delivery.
We look forward to receiving them on schedule.

Best Regards,

先頭へ戻る



◇ 【購買・購入】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) 見積依頼と見積入手
2) 注文書発行・発注
3) 注文を受領した旨の相手連絡に対する回答 【上記表示中】
4) 発送方法の指示・確認、納期短縮依頼
5) 注文品、請求書(インボイス、Invoice)受領
6) 入金・送金・支払い案内


購買・購入(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク