営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

1) 見積依頼と見積入手 例文一覧

ホーム購入・購買 > 1) 見積依頼と見積入手 例文一覧


商品・部品を手に入れたり、作業等を依頼するために必要な手続きのはじめの一歩として、見積依頼と見積入手があります。
商品を購入するには、商品の値段、納期、支払い条件などの情報が必要です。 その条件を取得し、注文書(P.O. Purchase Order)に記載しないと、品物の注文ができません。
その諸要件が記載された見積書を入手するため、相手に対して見積依頼メールを打つことになります。

海外メーカーから品物を購入、仕入れをする場合も、日本のメーカー・商社から品物を購入、仕入れする場合と同じような手続きを踏むということになります。

購買・購入業務の際の見積依頼と見積入手をする場合に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ いつも取引している取引先に見積もりを依頼する
→ 連絡をしたことがない取引先へ初めて見積もりを依頼する
→ 以前、取引があった取引先へ久々に見積もりを依頼する
→ 新製品の販売時期と、大よその価格を聞く



◇いつも取引している取引先に見積もりを依頼する

件名:Ni-MH Battery XYZ-BL-001 x 1個の見積もり依頼 / XYZ社

私たちはあなたの製品、Ni-MH Battery ABC-BL-001を試験用として興味を持っています。
Ni-MH Battery ABC-BL-001、1個の見積もりと、最短の納期を提示していただけないでしょうか?
返事、お待ちしております。

Subject: Request for a quotation "1 x Ni-MH Battery XYZ-BL-001" / XYZ

Dear Mr. X,

We are interested in your product, "Ni-MH Battery XYZ-BL-001" for an experiment.
Could you quote "1 units of Ni-MH Battery XYZ-BL-001" and inform best delivery date?
We look forward to hearing from you.

Best regards,

先頭へ戻る


◇連絡をしたことがない取引先へ初めて見積もりを依頼する

件名:Ni-MH Battery ABC-BL-001 x 100個の見積もり依頼 / XYZ社

私はあなたに初めてメールいたします。
私は山田徹と申します。日本のABC社で働いています。購買の担当をしています。

私たちはあなたの製品100 x Ni-MH Battery ABC-BL-001に興味を持っています。
FOB New Yorkで見積もりをしていただけないでしょうか?
返事、お待ちしております。

Subject: Request for a quotation "1 x Ni-MH Battery XYZ-BL-001" / XYZ

Dear Sir / Madam,

This is my first time to send e-mail to you.
I'm Toru Yamada, working for ABC Co., Ltd. in Japan, and responsible for the purchasing.
We are interested in your product, 100 x Ni-MH Battery ABC-BL-001.
Could you quote them FOB New York?
I'm looking forward to hearing from you.

Best regards,

先頭へ戻る


◇以前、取引があった取引先へ久々に見積もりを依頼する

件名:Ni-MH Battery XYZ-BL-001 x 100個の見積もり依頼 / XYZ社

私はあなたに初めてメールいたします。
私は山田徹と申します。日本のABC社で働いています。購買の担当をしています。
私たちの会社の木村花子が、5年前あなたの製品を購入した時にあなたに連絡を取ったことがあります。

私たちはあなたの製品100 x Ni-MH Battery XYZ-BL-001に興味を持っています。
航空便で見積もりをしていただけないでしょうか?
返事、お待ちしております。

Subject: Request for a quotation "100 x Ni-MH Battery XYZ-BL-001" / XYZ

Dear Mr. X,

This is my first time to send e-mail to you.
I'm Toru Yamada, working for ABC Co., Ltd. in Japan, and responsible for the purchasing.
Hanako Kimura, our company's person, contacted with you when she bought your products about 5 years ago.

We are interested in your product, 100 x Ni-MH Battery ABC-BL-001.
Could you quote them by air?
I'm looking forward to hearing from you.

Best regards,

先頭へ戻る


◇新製品の販売時期と、大よその価格を聞く

我々はお風呂でタブレットを使用することに興味を持っています。
いつ防水機能のタブレットは販売可能ですか?そして、価格はどのくらいと予測していますか?
返事をお待ちしております。

Dear Mr. X,

We are interested in using a tablet in the bath.
When will the waterproof tablet be available and do you have an estimate cost?
We are looking forward to hearing from you.

Best regards,

先頭へ戻る



◇ 【購買・購入】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) 見積依頼と見積入手 【上記表示中】
2) 注文書発行・発注
3) 注文を受領した旨の相手連絡に対する回答
4) 発送方法の指示・確認、納期短縮依頼
5) 注文品、請求書(インボイス、Invoice)受領
6) 入金・送金・支払い案内


購買・購入(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク