営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

4) サポート窓口を伝える 例文一覧

ホーム顧客サポート業務 > 4) サポート窓口を伝える 例文一覧


お客様、エンドユーザーから、直接メーカーに入る場合で、販売店・代理店経由でメーカーが対応した方が良い案件があります。その場合、お客様には速やかに対応可能な窓口を紹介したいところです。

お客様はどこに連絡をすればよいかが分からなくて問い合わせをすることが考えられます。
お客様は困っていることが想定されますので、丁寧にメールを打ちたいところです。

また、協力会社、サードパーティーなど、社外の企業に問い合わせをしていただいた方が良いと判断できる場合は、その旨を案内したいところです。

お客様、エンドユーザーから製品問い合わせに対して、サポート窓口を伝える場合に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ 代理店の紹介
→ 顧客から、「電話番号と担当者を教えて欲しい」との問い合わせに対する回答
→ 問合せ先は、下記(協力会社、サードーパーティー)になります



◇代理店の紹介

我々の製品に興味を持っていただきまして、ありがとうございます。
我々の製品情報は、Webサイトから入手することができます。

一方で、カナダに当社の代理店"BCD Electronics Inc."があります。
当社製品に関してご質問がございましたら、彼らに連絡してください。
彼らの連絡先は、我々のWebサイトに掲載されています。
http://www.xxxx.co.jp/distributor/index.html

Dear Mr. X,

Thank you for interest in our products.
The products information can be obtained from our website.

In the meantime, there are our dealer, "BCD Electronics Inc." in Canada.
If you have any further question for our products, please make contact them.
These contact addresses are posted on our web-site.
http://www.xxxx.co.jp/distributor/index.html

Best regards,

先頭へ戻る


◇顧客から、「電話番号と担当者を教えて欲しい」との問い合わせに対する回答

お問い合わせ、ありがとうございます。
下記電話番号に電話してください。
ただ、電子メールで連絡していただけるとありがたいです。

販売に関する事項: 木村花子、海外営業部
電子メール: h.kimura@xxxx.co.jp
電話番号: +81-3-1234-5678
Fax: +81-3-1234-5679

技術に関する事項; 山田徹、カスタマーサポート部
電子メール: t.yamada@xxxx.co.jp
電話番号: +81-3-4567-8901
Fax: +81-3-4567-8902

Dear Mr. X,

Thank you for your inquiry of XXXXX.
Please contact us at the following phone number.
But we appreciate it if you could contact us by e-mail.

Sales matter; Hanako Kimura (Ms.), Overseas Sales Department
e-mail: h.kimura@xxxx.co.jp
Tel: +81-3-1234-5678
Fax: +81-3-1234-5679

Technical matter; Toru Yamada, Customer Support Department
e-mail: t.yamada@xxxx.co.jp
Tel: +81-3-4567-8901
Fax: +81-3-4567-8902

Best regards,

先頭へ戻る


◇問合せ先は、下記(協力会社、サードーパーティー)になります

当社製品に興味を持っていただいてありがとうございます。
この機能は、アプリケーションソフトウェアによります。(インストールするアプリによって性能が変わります)
ソフトウェアメーカーに連絡してください。
連絡先は下記Web-siteに掲載されています。
http://www.xxxx.co.jp/index.htm

Dear Mr. X,

Thank you for interest in our products.
Regarding the function, it depends on the application software.
Please contact the software maker.
These contact addresses are posted on our web-site.
http://www.xxxx.co.jp/index.html

Best regards,

先頭へ戻る



◇ 【顧客サポート業務】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) 仕様、価格問い合わせ
2) 製品不具合問い合わせ
3) 保守・修理問い合わせ
4) サポート窓口を伝える 【上記表示中】
5) サービスを提供していないことを伝える


顧客サポート業務(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク