営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

1) よろしくお願いします 〜しましょう 例文一覧

ホーム結び・締め・追伸 > 1) よろしくお願いします 〜しましょう 例文一覧


日本語には、ビジネスメールの結びの言葉として万能な言葉、「よろしくお願いします」があります。 残念ながら、英文メールにおいては、そのような万能で便利な言葉は無いようです。

「よろしくお願いします」に相当する英語には、
・「〜に感謝します」(Thank you in advance 〜)と事前にありがとうと言ってしまう表現と、
・「〜していただけるとありがたい」(〜 would be appreciated) と相手に依頼を断る余地を与える表現があります。
相手にしてもらうのが筋の場合は前者を使い、相手にお願いする場合は後者の表現を使用したほうが良いと思います。
一方で、「よろしくお願いします」には、「〜しましょう」と相手に同意を求める表現もあるかと思います。
場面に応じて、「よろしくお願いします」に相当する英語を使い分ける必要があります。

内容は決まりきったものが多く、そのまま使える英文メール例文がほとんどですので、何回かメールを打っている間に自然と覚えると思います。
定型の例文を覚えて、英文メール作成時間の短縮をしていただけたらと思います。

「よろしくお願いします」の結び・締めの言葉に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ 【結び・締め・追伸】〜に感謝します
→ 【結び・締め・追伸】〜していただけるとありがたいです
→ 【結び・締め・追伸】〜しましょう



◇【結び・締め・追伸】〜に感謝します

ご確認のほど、よろしくお願いします

Thank you in advance for your confirmation.

全文表示

ご協力のほど、よろしくお願いします。

Thank you in advance for your cooperation.

全文表示

よろしくお願いします。(あなたの親切なご支援に感謝します。)

Thank you in advance for your kind assistance.

全文表示

ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

Thank you in advance for your kind understanding and cooperation.

全文表示

先頭へ戻る



◇【結び・締め・追伸】〜していただけるとありがたいです

ご対応のほど、よろしくお願いします。

Your attention would be much appreciated.

全文表示

ご検討のほど、よろしくお願いします。

Your consideration of our request would be greatly appreciated.

全文表示

ご理解の程よろしくお願いします。

Your kind understanding would be much appreciated.

全文表示

ご参考までに、技術資料を送ります。
ご確認のほど、よろしくお願いします。

For your information, I am sending the technical document.
Your confirmation would be much appreciated.

全文表示

テスト結果を知らせていただけないでしょうか?
コメントをお待ちしております。

Could you please let us know the test result?
Your comments would be appreciated.

全文表示

あなたがBCD監査法人にどのような状況かを聞いてもらえると幸いです。
ご協力のほど、よろしくお願いします。

We appreciate it if you could ask the BCD audit company how things go.
Your cooperation would be much appreciated.

全文表示

一方で、あなたが新製品を購入する時は、あなた自身で(製品を)設置していただくことになります。
ご理解のほど、よろしくお願いします。

Meanwhile, when you purchase a new one, you will install it by yourselves.
Your understanding would be much appreciated.

全文表示

ポイントの一つとして、あなたがどのように出荷検査を実施しているのかを知りたいです。全数検査ですか? それとも抜き取り検査ですか?
迅速なご回答のほど、よろしくお願いします。

One of the points we would like to know is how the outgoing inspection from you are performed, total inspection, or random inspection?
Your quick feedback would be much appreciated.

全文表示

先頭へ戻る



◇【結び・締め・追伸】〜しましょう

ありがとう。またお会いしましょう。

Many thanks and hope to see you all in the future.



4/3までに終わらせましょう。

Let us aim at April 3 to get everything completed.



何事もなく無事にあなたが帰宅(帰国)したことを聞いて、何よりです。
またご一緒に仕事をする日が来ることを本当に楽しみにしています。

I am glad that there is everything ok and all of you safety come back to home.
I really look forward to working together again.

全文表示

先頭へ戻る



◇ 【結び・締め・追伸】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) よろしくお願いします 〜しましょう 【上記表示中】
2) 返事をお待ちしております
3) 手助けになることを願う 期待に添えず残念
4) 何かあれば連絡して 再連絡する 待たせる
5) 追伸、挨拶、最後に一言、ちょっとした話題


結び・締め・追伸(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク