営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等  ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト
ビジネス英語メールの実践例文集 スマートコレポン

5) 品切れ・製造中止のお詫び 例文一覧

ホームお詫び、間違い訂正 > 5) 品切れ・製造中止のお詫び 例文一覧


お客様から注文を受けたり、問い合わせを受けたりした場合で、品切れや製造中止等でお客様の注文をお断りしない場面に遭遇する場合があると思います。

その場合はお客様に対して、ご希望に添えないことを丁寧に説明したいところです。

また、同等の新製品を提示し、今後も取引をしていただけるよう、案内をしたいところです。

品切れ・製造中止のお詫びをする場合に使えるビジネス英語メールの実践例文を紹介します。

→ 在庫切れ、および今後の供給不能のお詫び その1
→ 在庫切れ、および今後の供給不能のお詫び その2



◇在庫切れ、および今後の供給不能のお詫び その1

お問い合わせありがとうございます。しかし製造中止と在庫切れのため、本Windows 7 モデルは供給できないことをお伝えしなければなりません。

我々は同性能のWindows 8 モデルの代理店見積を、あなたに提示します。
ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。

Dear Mr. X,

Thank you for your inquiry, but we are afraid the windows 7 model is no more available due to discontinuation and stock-out.

We will have some of our distributors quote any equivalent windows 8 model to you.
Your kind understanding would be much appreciated.

Best regards,

先頭へ戻る


◇在庫切れ、および今後の供給不能のお詫び その2

ご注文ありがとうございます。しかし、昨年末からXXX-101の販売が我々の予想よりも好調でした。
したがって現在、本品は在庫切れで、今後の製造も中止になります。

ご不便をおかけいたしまして、申し訳ございません。

一方で、新モデルが来月末から供給可能です。
新モデルの発注を検討していただけると幸いです。

返事をお待ちしております。

Dear Mr. X,

Thank you for your order, but the sales of XXX-101 has been sold well than we expected since end of last year.
Therefore we don't have them in stock now and we will stop manufacturing them.

We are sorry to cause you inconvenience.

Meanwhile, we can supply the new model around end of next month.
We would appreciated it if you consider the place an order for the new model.

We look forward to hearing from you.

Best regards,

先頭へ戻る



◇ 【お詫び、間違い訂正】 に分類されているビジネス英語メール例文一覧

1) メールの訂正、ファイルを添付し忘れた
2) メールの見落とし、勘違いのお詫び
3) 添付資料の訂正、差し替え依頼
4) 遅延に対する謝罪・お詫び
5) 品切れ・製造中止のお詫び 【上記表示中】
6) 手違い、作業ミス、不手際の謝罪・お詫び
7) 苦情、クレームに対する謝罪
8) その他業務上の諸問題に対する謝罪・お詫び


お詫び、間違い訂正(カテゴリーのトップ)に戻る
ホームに戻る


ビジネス英語 例文検索 (サイト内例文検索)

サイトマップ」の「例文一覧」をクリックすると本サイトに掲載されている全ての例文を項目別にご覧いただけます

 スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク

スポンサードリンク


スポンサードリンク


スポンサードリンク